| 6 meêrt 2009, 13:23
|
| Dees is een klein aanvulling bij et oêfdstuk 5.2 De alternatieve verbuiging in Krommenaas z'nen bùk. In weze goh-g-et derùm dad den buigingsuitgang -e (vroulik of miêrvoud alle geslachten) onder bepaalde condises kan wegvallen (e-deletie). Dees gevalle zen regelmatig te benoemen: 1. Et woord god uit ùp –er. 2. Et woord god uit ùp –el. 3. Et woord eindigd op ne klinker of twiêklaenk. 4. Et woord eindigd ùp ne lange klinker of twiêklaenk gevolgd deur ne sonorant (-l, -n, -r, -m, -j, -w) 5. Et woord eindigd ùp –aer(e)m. "Taal in stad en land: Vlaams-Brabants en Antwerps" vermeld trouwes dees patrone: Der zen oêk e paar vörme die onregelmatig gin -e hemme:
Twidde vraag: Kunde miêr vrouwelijke/miêrvoudige vörme zonder -e bedenke die ni onder de regels van d'e-delese valle? Bedankt ùm mee te waerke! ^^ (En bedankt Doederik vör regel vier) Edit: -lf verwijderd, zie Filip z'ne post |
| 6 meêrt 2009, 13:44
|
| 'k Em dees al iniês gebookmarkt vör as ek oêt een twidde ediese moet schrijve se :) En vör de mense die gin taalkundigs verstaan: De vraag is of ge nog bijvoeglijke naamwoorde wet die ginnen uitgang krijge veur een vrouwelijk woord. Veurbelde zen "een aerm vrou" en "een proper vrou", mor die valle dus onder de vijf categorieë da' Gruwolleken oepnoemd. A zukt der die ni in die vijf categorieë passe, gelak "grung" en "nief". |
| 6 meêrt 2009, 13:45
|
Grytolle (6 maart 2009, 13:23)
"Taal in stad en land: Vlaams-Brabants en Antwerps" vermeld trouwes dees patrone: -lf, -lm, -rm. Iêrste vraag: Vinde gij dat die patrone kloppe?
Nee, -lf klopt ni, ge zegd ni "een alf reis" mor "een alve reis". Twidde vraag: Kunde miêr vrouwelijke/miêrvoudige vörme zonder -e bedenke die ni onder de regels van d'e-delese valle?
Nog ni. |
| 6 meêrt 2009, 14:42
|
| Graef mesching? In dees lieke wör et zoê gebrökt: Die graef manne |
| 6 meêrt 2009, 15:13
|
Grytolle (6 maart 2009, 14:42)
Graef mesching? In dees lieke wör et zoê gebrökt:
Die graef manne
mm:ss ? ik zou et zelf zoê ni' zegge mor de Jos z'n Aentwaerps is wel een referense |
| 6 meêrt 2009, 16:30
|
Krommenaas (6 meêrt 2009, 13:45)
Nee, -lf klopt ni, ge zegd ni "een alf reis" mor "een alve reis".
-*f hoêrd echt ni in da rijke... z'is ummes ginne sonorant |
| 7 meêrt 2009, 01:00
|
| -lm en -rm kloppen wel, eigenlijk hetzelfde geval als -el en -er maar dan telkens meh -[ëm] (door de svarabakhta-e) |
| 7 meêrt 2009, 01:01
|
| alhoewel, die -lm, "een kalm vrou" kan wel maar lijkt me toch ni het meest gangbare. |
| 7 meêrt 2009, 09:27
|
| hmm lf, graef, lm en rm lijke mij van ni... graeve manne klinkt mij toch beter in d oren as graef manne... en Vlaams-Brabants en Antwerps bedoele ze mee provincie antwerpen (= vooral de kempen?), der is oek een apart deeltje over Stadsantwerps |
| 7 meêrt 2009, 10:17
|
| daar stond niks meer hierover |
| 2 mei 2009, 16:25
|
| -rm vond ik nog altijd raar klinke maar de MAND-database geeft voor antwerpen idd [wa:rëm sup] (waerm soep) (ik zou zegge waerme soep), maar ook [ën alëf doe:r] (een alf deur) (ik zou zegge, een alve deur) maar wel [alëvë doe:rë], een alve toert en alve toerte. (overigens me lange oe, ik zou toert me een korte oe zegge?) |
| 2 mei 2009, 16:27
|
| en ook kalmE dochters, een kalmE dochter. dus -rm lijkt idd et enigste te zijn waar da et wel 100% zeker kan |
| 2 mei 2009, 18:59
|
| Zen der mss e paar -lm mee ne laenge klaenk erveur? Mss klink et daar beter, net als bij aerm, waerm enzo vör -rm |
| 2 mei 2009, 19:34
|
| lange klank + lm besta ni nee |
| 22 april 2010, 12:24
|
| niê de weinige gevalle zullen idd verkört zen: zwaalm > zwolm Antwerpsch Idioticon: II. De hoedanigheidswoorden, uitgaande op d, l, m, n, r, w of eenen klinker, missen in 't vrouwelijk enkelvoud en in 't meervoud den uitgang e, telkens een lange klinker of eene toonlooze e die medeklinkers onmiddellijk voorafgaat. 'en lui vrouw, lui vrouwen 'en goei moeder, goei moeders 'en vuil straat, vuil straten 'en dobbel deur, dobbel deuren 'en ruim zaal, ruim zalen 'en schoôn blóm, schoôn blómmen 'en zuur peèr, zuur pèren 'en zuiver flesch, zuiver flesschen 'en grauw kat, grauw katten Hetzelfde gebeurt bij de hoedanigheidswoorden die eindigen op lf, lm en rm, 'en warm kamer, warm kamers 'en half deur, half deuren 'en kalm zeê, kalm zeêën ('k em idd itske meh de spelling g'experimenteerd) |