Aentwaerps.be - alles over d'Aentwaerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dobbelklikt oep iênder welk Aentwaerps woord oep deze site!

m'ne vragendraad
pag. 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2 september 2010, 23:08
Krommenaas
ne schat, definitely
2 september 2010, 23:27
Grytolle
'k zing in de liekesdatabase dat er nogal wa afwijkinge in zitte ...

wa leen zegd is trouwes da "een schat" het voorwerp is en "ne schat" ne persoon
2 september 2010, 23:43
Moestash
Niks van, Krommenaas ee gelijk, in alle twiê de gevalle is 't "ne schat". "Een schat" is iêlemol ni zjust in 't Aentwaerps.
2 september 2010, 23:53
Moestash
't Is kurieus, me de geslachte in Aentwaerps. 'k Moet er nog is goed over nadenke, mor g'ed baveurbeld:
het Stad (Aentwaerpe); en stad (ieder aender op de paerking)
het Scheld
het Steen
en nonneke
ne pater
en broôd
ne pistolee
ne selder
en raap
ne veloo
en trottinet
nen tram
en bus
ne kruiwage
en kaer...
3 september 2010, 00:57
Grytolle
Moestash (2 september 2010, 23:53)
't Is kurieus, me de geslachte in Aentwaerps. 'k Moet er nog is goed over nadenke, mor g'ed baveurbeld:
het Stad (Aentwaerpe); en stad (ieder aender op de paerking)
nor 't stad gaan kan toch vör elk stad?
het Scheld
de schelde -> d'scheld -> 't scheld -> het scheld
en nonneke
verkleinwoord is onzijdig
ne pater
mannelijk persoon
en broôd
ne pistolee
leenwoord op -ee/leenwoord dad eten aanduid -> m
ne selder
leenwoord da tot -er vervormd is
en raap
ne veloo
leenwoord op -o, nooit v.
en trottinet
leenwoord op -et med uitgesproken t altijd v
nen tram
tr- => mannelijk
en bus
ne kruiwage
en kaer...
3 september 2010, 16:06
Doederik
is't echt "ne" kruiwage (en dus oek "ne wage")?


Mor ik zen 't accoord da-g-et "ne schat" mut zen... mor in Verkavelingsaentwaerps oêrd' inderdaad dikkels "een schat" en "ze" ipv. "em".
Zelf doen ek dad oek soems verkiêrd zeker as et over e vroumengs goh. Mor oek in aender gevalle mut ek m'neige der dikkels on doeng denke da 'k NE schat mut zegge.
3 september 2010, 17:05
Grytolle
Doederik (3 september 2010, 16:06)
is't echt "ne" kruiwage (en dus oek "ne wage")?
ja, wagen en toren hebben hun mannelijk geslacht bewaard ook al is de n weggevallen.. zegen is al vrouwelijk aan 't worden (zie boven ergens)

Mor ik zen 't accoord da-g-et "ne schat" mut zen... mor in Verkavelingsaentwaerps oêrd' inderdaad dikkels "een schat" en "ze" ipv. "em".
Zelf doen ek dad oek soems verkiêrd zeker as et over e vroumengs goh. Mor oek in aender gevalle mut ek m'neige der dikkels on doeng denke da 'k NE schat mut zegge.
nog iemand gevraagd op msn en hij dacht ook da 't "een schat" moet zijn (ook ne verkavelingsvlaming)
3 september 2010, 18:05
Doederik
ah... k goeng misschin vanuit van t noors (vrouwelak) ei vogn - vogna
'k em oek al geleze "wagel" ipv wage in orgineel aentwaerps (en wagelwijd, enz)
3 september 2010, 19:48
Grytolle
o, mor da zou dan nog mannelaker zen zeker? :P
3 september 2010, 20:03
Grytolle
witte gij trouwes wöroem da 't nie "wagem" en "torem" is gewörre? vgl bessem en aender woorde meh -en -> -em
5 september 2010, 20:08
Grytolle
o en nog zoê woord wor as 't eur stoêrd a'kik "ne" zeg: ne stal
5 september 2010, 21:56
Doederik
serjöös? da' zee' dan miêr over eur as over au ;) dad is ier echt ne zwijnestal! een zwijnestal zou toch wel wringen in mijn oêre.
5 september 2010, 23:15
Krommenaas
'k denk da' g'is een aender lief mut zuke joeng, de dees kend niks van geslachten in 't Vloms. toch wel essentiëel vör een goei relase :p
6 september 2010, 00:23
Grytolle
ach, zoê slecht dóe' ze 't ni :p
7 september 2010, 20:30
Moestash
'k em olle toch gezee da't ni sumpel is meh de geslachten in 't Aentwaerps...
witte gij trouwes wöroem da 't nie "wagem" en "torem" is gewörre? vgl bessem en aender woorde meh -en -> -em

Nog zoewiet kurieus! Nen bessem moet toch nen andere stam emme, diên oep m eindigt, wa ni het geval is meh wagen (wagel) en tore.
7 september 2010, 21:20
Grytolle
allemol meh -n vruger peis ek :) vgl döts Besen, Torn, Wagen
13 september 2010, 18:30
Grytolle
leek of liêk?
14 september 2010, 16:21
Moestash
Grytolle (7 september 2010, 21:20)
allemol meh -n vruger peis ek :) vgl döts Besen, Torn, Wagen
 
in 't Duits is een poôrt ein Tor, zonder n; in de verbuigingen is het bv. 'am Brunnen vor dem Tore' (Schubert, Winterreise); meêrvoud die Toren
14 september 2010, 16:22
Moestash
Grytolle (13 september 2010, 18:30)
leek of liêk?
 
as ged et over iêne diê der niks van kent, da's ne leêk
14 september 2010, 20:47
Grytolle
Moestash (14 september 2010, 16:22)
as ged et over iêne diê der niks van kent, da's ne leêk
met de eê van peêrd of keêl? :o::@Moestash (14 september 2010, 16:21)

in 't Duits is een poôrt ein Tor, zonder n; in de verbuigingen is het bv. 'am Brunnen vor dem Tore' (Schubert, Winterreise); meêrvoud die Toren
sorry, 'k bedóelde 'kik eigelak "der Turm" (wa dus ni in 't rijke past)
pag. 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14