22 ogustus 2010, 12:44
Moestash
|
Mane netboek eed e Fraens klavier en dor stoh giên 'o' meh en acsengt oep, en oek giên acsengt apart. Ik kan dus nie zjust schrijven in 't Antwaerps... Iemand en suggeste? Moet meh ASCII kunne, mor oe plakkek diê derin? Lange oe = 162. |
22 ogustus 2010, 17:59
Grytolle
|
awel, eilijk edde gin ô noêdig voer Aentwaerps te schrijven oemda 't accent zoewizoê alted oep een e wörd geschreve: groot = groêt, groête heel = iêl, iêle peer = peêr, pêre mor a' ge voer een ander reden et toch is wild kunne schrijve alt + 0244 (ziet d'instructies:) http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html#accent http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html#using |
22 ogustus 2010, 18:36
Moestash
|
Jommer, veur een lange 'oe' gelak in 'boer' moette toch en acsengt oep de 'o' kunne zette, kwestie van ze t' onderscheide van de körte en ze niet te verwaerre met de 'oê' ? In 't iêrst wier die lange 'oe' met 'ù' geschreve, as ek het goed em geleze in d'arshieve. En 'o' meh en acsengt, da's ASCII 162; de 'ô', die kan ek schrijve, want 't is ne Fraense netboek :-). Diên truc met Alt, die doeg et ni soemmor oep ne laptop of ne netboek, want die emme giê numeriek klavier... 'k Zal die sites die ga oepgeft is gon bezing seh, mersie! |
22 ogustus 2010, 19:26
Grytolle
|
ah, ja! een é edde gij wel noêdig :) een é en een ê dus, moh daar vind' informase veur a' ge die links volgd die da 'k oe gaf ah, g'ed gi numeriek klavier! awel, filip zou verzekers iet wille toevugen on 't formulier voer zoê'n gevallen :) |
24 ogustus 2010, 11:42
Krommenaas
|
meh nen azerty kunde toch d'accente oep iênder welke klinker zette? is dad aenders meh ne fraensen azerty? ik em zelf ne querty, dor ston iêlemol gin accenten oep, mor ik em een tooltshe gebrökt oem alle speciale tiêkes da 'k oêt noêdig em te kunne type via m'ne rechter-alt toets: åèëéäáà áçöóïüÿ enzoevoêrt. 'k weet de naam van diên tool ni van buite, 'k zal et is oepzuke thuis. |
24 ogustus 2010, 11:42
Krommenaas
|
gryt: goei idee! |
24 ogustus 2010, 15:20
Moestash
|
awel, oep ne Franse azerty zen de tiêkens en bitshen aenders en ston z'aenders, oemdat er soemmige in 't Fraens ni veurkommen en soemmig' aender ni in 't Ollands of 't Aentwaerps. In 't Frans wörre d'er oek giên nadruk-accenten gebrökt, gelak bij ons: 'dà à r se'. En 'o' meh en accent is er zoeiên. En daarbovenoep waerkt dendeze oek nog met Linux, en ni me Vensters... Da foefke meh de rechter alt-toets marsheert daar ni oep en 'k em nog ni gevonde hoe da 't wel mùt... In elk geval, d'er moette nog wel Aentwaerpenere zijn die me Linux of me Mac waerke, zou 'k zoe denke? |
24 ogustus 2010, 18:19
Moestash
|
Gevonden, he mannekes! D' er bestod oek en klein applecatie in Linux die 't zelfste doe as da Krommenaas gebaarde :-). Ge kunt dor de tiêkes die ge nodig et, pakke en plakke. Vör KDE is da KCharSelect, en vör Gnome is da Gucharmap. De gaste die me Linux waerke wete wad da dad allemaal wilt zegge en oek, da ze dor ni vör moete betale gelak ba Vensters, gewoôn installere. Vör de Mac zal der ook wel zoiet bestaan, zeker? De tiêkes die me nodig emme zitten in 'Europees alfabet, Latijn1-supplement'. |