Aentwaerps.be - alles over d'Aentwaerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dobbelklikt oep iênder welk Aentwaerps woord oep deze site!

lijst van woorden met eê
3
pag. 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
7 november 2009, 13:00
Doederik
(veêl -vaal)
7 november 2009, 14:26
Doederik
êkere
7 november 2009, 20:29
Grytolle
Doederik (7 november 2009, 13:00)
(veêl -vaal)
rivaal enzo?
7 november 2009, 20:33
Doederik
vaal van couleur, toch iig in Pee 1953 "vale vaarzen" nog vertold as "veêl veêrze". Nou is da wel e woord da wrslk ni mer echt veul gebrökt wörd...

edit: cfr http://www.antwerps.be/forum/topic/157
#55
7 november 2009, 22:38
Grytolle
aha!
12 meêrt 2010, 09:31
Doederik
k oêrde just Blablabla en k von (gelak bah katastroof) da' ze percies idd "teêf" zingd en da 't rijmd meh "lêve"

Grytolel edde gij daar in gent toegang tot Cornelissen en Vervliet? (in d' UB?) daar kunde denk ek bekan alted wel de eê-woorden in trugvinde.
12 meêrt 2010, 13:09
Grytolle
wa betiêkend teêf?

giên idee, 'k zal later leen vrage
12 meêrt 2010, 14:20
Doederik
a k docht da gij oek studeerden on de UGent... ?
(en ge wet wel, t Antwerpsch Idioticon (1908??). aangezien et over iêl de provincen Aentwaerpe god en der iêl veul Kempisch tussezit meh è en èè gespeld gelak d' uitspraak in 't grutste diêl van aentwaerpe.)
en een teêf (teef?) = een bitch, hehe. zoewel in de betiêkenis vrouwelaken ond as een mensevrou
12 meêrt 2010, 15:24
Grytolle
ah oké =) dan oêrd dad in 't groepke meh lêven en gêvel(of wa-g-et aender woord nah wer was)

leen studeerd on d'unief, ik on d'oêgeschool
12 meêrt 2010, 15:58
Grytolle
Klikt!!

is 't dadde da ge wild?
12 meêrt 2010, 16:28
Doederik
Dad is em. 'k Wil 'kik em ni persé mor 't was vöral vör ou vör oe lijsjes meh eê-woorde, a' g' oêt nog is over e woord twijfeld. En iirc vroegde gij ier trouwes overlest zelf is in iên of aenderen draad ofda teef een eê-woord was? (ik vermoed nor aanleiding van Katastroof 'iête teve' da remd (rijmd?) oep 'lêve')
'k Mut et nah ni persé direct wete zenne mor dan wette da' ge da' daarin alted kund vinden as et over eê goh.
12 meêrt 2010, 16:28
Doederik
Ee' d' oêgeschool trouwes oek gin bibliotheek?
12 meêrt 2010, 16:54
derek
Doederik (7 november 2009, 20:33)
vaal van couleur, toch iig in Pee 1953 "vale vaarzen" nog vertold as "veêl veêrze". Nou is da wel e woord da wrslk ni mer echt veul gebrökt wörd...
 
#55
 
vaal is geen antwerps woord, en dat zou als voal en niet als veêl worre uitgesproke
vaal = afgeblikt, afgewassen, vergane, verschene
het veurbeeld doe ma eraan denken daddet oem een woord van de polders gaa
12 meêrt 2010, 17:41
Grytolle
Doederik (12 meêrt 2010, 16:28)
Dad is em. 'k Wil 'kik em ni persé mor 't was vöral vör ou vör oe lijsjes meh eê-woorde, a' g' oêt nog is over e woord twijfeld. En iirc vroegde gij ier trouwes overlest zelf is in iên of aenderen draad ofda teef een eê-woord was? (ik vermoed nor aanleiding van Katastroof 'iête teve' da remd (rijmd?) oep 'lêve')
'k Mut et nah ni persé direct wete zenne mor dan wette da' ge da' daarin alted kund vinden as et over eê goh.
Ah, ja nou ge 't zegd !

d'oêgeschool ee' giên goei bib, alliên mor e klenke (vörm geliêrd beh een bezuuk van famille van leen) meh bekan niks taalkundigs

'k em nou d'iêst aflevering besteld en ik zou per e-mail verwittigd(sic) wörren as ze beschikbaar is!
12 meêrt 2010, 18:03
Grytolle

12 meêrt 2010, 18:15
Doederik
derek (12 maart 2010, 16:54)

 vaal is geen antwerps woord, en dat zou als voal en niet als veêl worre uitgesprokevaal = afgeblikt, afgewassen, vergane, verschene het veurbeeld doe ma eraan denken daddet oem een woord van de polders gaa

klopt, in tStad werd het opgegeven als "bliêke (veêrze)" en wordt vaal/veêl ni opgegeven. Voor de toen nog dorpen daarrond als Merksem en Deurne was "veêl" in de betekenis "vaal" toen blijkbaar nog wel bekend, en hoewel al richting polders beschouw ik Deures en Merksems wel als antwerps hoewel ni echt van tStad.
20 meêrt 2010, 12:17
Grytolle
de letter e doorgekeken vooral gelet op welke woorden èè hebben, maar ook van alles opgeschreven die mij opviel:

eêk (o.) = walgelijk vuil < kreet
iêkel v. niet m.
iêkelmeêl = gemalen eikels. Iêkelmeêl is góe poeier vör de verkes
eêrlent (o.) ploeglijn, lange koord waarmede men het peerd in de ploeg bestuurt - bindzeel, lang touw, waarmede men hooi stroo enz op den wagen bindt.
eêrpel = aardappel
eers/eêrs = aars
eêrsend (o.) = wortelblok, het gedeelte van eenen afgezaagden boom, dat in den grond blijft, ook Stuikblok genaamd
eêrstok = ploegstok
eês (o.) = het voedsel waarmee de oude vogelen hunne jongskens spijzen. De vogelen brengen èès aan hun jongskens. Daar vliegt "'een mus(sch) mee' èès in heuren bek"
iêsel (o.) = men geeft dien naam aan zekere stukken lands, gewoonlijk kleigronden (Heist-op-den-Berg)
den eet = eetlust
iêwig en ervig, te Antwerpen "iêwig en erf" = gedurig, altijd
eêw = auw (zuiden der kempen)
eierkoers (v. :o), een volksspel waarin de deelnemers in rijtuigen gezeten over uitgeblazen eieren moeten rijden
êkefoei, tw - Z. akefoei
eksteriêrgistere = den dag voor eergisteren
elks bvw - ieder, elk, elke, in de uitdr "van elks", van elke soort eenige stuks. B. M. Ik zal van elks e paar nemen. Geeft mij er van elks drie.
elzenteêr (m.) = haagbeuk, hesselteer, Fr. charme. Lat Carpinnus Betulus L.
end (v.) = eend
end (o.) = eind; endshe/endeke
oep een end = in rep en roer (vgl engels): Diê zatlap zet thuis alles oep een end
end = en komt voor in:
alles end alles
deur end deur
echtig end echtig
elk end een
ieder end een
op end op
over end weer
top end dal
rond end om (rommedom, rommetom)
enk (m.) = inkt
êren/nêren (m.) = vloer van een huis: Den êren opkuischen, Hij mag op mijnen êren ni meer komen
dorschvloer - Het graan op den êren uiteenleggen
ergeres - antwerpse vorm van ergerans = ieverans
e(k)spres = met opzet
*euveren, w., o. - Z. vereuveren
Sch. geeft dat w. voor Antw. st. en prov. en Brab.
leêr idd meh eê
êvegeêr (m.) - Hetzelfde als agger, egger, grote boor met handhave. Fr. tariêre, bij D. B. avegeer
evel/avel = evenwel
êverbeur (o.) = averbode, eene afhankelijkheid van Sichem.
êverechts(ch)/êvereks stod der in
ewel = awel
êzen = spijzen, voeden, van vogels gezeid. De ou vogels komen un joengskes êze. Die vogeltshes zen nog te joenk oem t'ete, ze mutte nog gedeêsd wörre
êzer (m.) = voederbakje in eene vogelkooi
20 meêrt 2010, 13:10
Grytolle
a
"ae" is opgenomen
d'Aa, een rivier is v.
och! opgenomen als aach met of zonder verkorting
aaien/eien = aaien
aak/aek/eêk zie vorige post
aansmêre - iem. wat aansmeren = schuld maken bij iemand (A.)
aantrek (m.) = aantrekkelijkheid
A-B, znw. m. en niet o. J. - Den A.B leren, de vijfde letter vd AB
in abendanse = in overvloed
apseluut = absoluut
iem. afdoeffe = hem vuistslagen geven op den rug
afflêre , afkletsen, leren, orovegen geven (K.) 'k zal oe daar seffes wad afflêre
afkêre = afvegen met borstel/bezem
iem afkoêven = hem oorvegen geven
afmeêien/afmeien = afmaaien
afpiêzen = afkletsenm, aframmelen; ik zal diên afpiêze! Z. PEES
afpêre = kletsen, lappen, oorvegen geven; 'k zal oe bedeenen is wat afpèren, praatmaker! Z. PÈÈR
afsiêzen = snel aflopen, 'k em snel iêl 't dörp afgesiêsd oem 'em te vinde
tot het einde toe aflopen. ne weg die een uur gaens lank is, op drij kwartiers afsiêze
veel siêzen - Ik heb vandaag al wat afgeseesd
afgeseesd komen - snel afgeloopen komen. Den briefdrager komt ginder afgeseesd. Z. SEEZEN
afsmêre = lappen slagen geven- Ze moesten 'em is goed afsmêren
afsnijling (v.), geen mv afsnijdsel. afsnijling van vlees, van papier, enz
afspiejen = bespieden, afloeren. De dieven hadden alles goed agspied, eerda ze inbraken
afstriêpen = w., n. - afslaan, afranselen. T., R. Ze moesten diê schelm is goed afstriêpen, 't zouder aan bested zijn - In sommige strkeen is afstriêpen de uitspraak van afstroêpen
afstroêpen (Kemp. afströêpe, afstriêpe) = bedriegen, te veel doen betalen. Diê winkelier stroêpt (stroept?) zijn kalanten af.
afzicht (o.) = iets wat het uitzicht van iets ontsiert
ajuinsaus, Kemp. ajuinsous
nen akt = een akte, handeling
al, m. niet o.: Hij heed den al opg'ete. Ge zult den al verkwiste. Hij heed daar den helen al kapotgeslagen...
alarm m. niet o.
albast, m. niet o.
alder - altijd gebruikt in samenstellingen ipv aller: alderheiligen, alderzielen, alderbest, alderschoonst
een alemoes (v.) - Z. AALMOES
algebra (alzjèber) znw. m niet v.
alibi m. niet o.
allebei = beide
allegaar = geheel en al
allemaal uitgesproken "ammel, almaal"; soms verbogen: ze zijn meh hun allemalen gekomen. Ik heb tegen allemalen gesproken
al me lêve, al ze lêve = altijd
alle vijf voet = iederen ogenblik (let op het "verkeerde" geslacht vd woordenboekenmakers ;))
alle botten = gedurig, zeer dikwijls, alle ogenblikken
alle gedurigen = gedurig aan,alle oogenblikken
alle drij weken, alle acht jaar etc
almanak uitgesproken alləmənak
altoêsaan = bw. - Z. ALTIJDAAN
aluin m. en niet v. = Fr. alun. J.
alweeral = alweer
ampel = amper
amuzase = aangename bezigheid, ...
andijvie m. en niet v. - Fr. endive. J.
anker m. niet o.
een antwerps jaar = zes weken (K.)
een appelpiês (v.) = een perzik (O. der K.) Elders pers en spers
appelpommei/appelplammei (m.) appelmoest dat bij gebraden vlees gegeten wordt
appelsien, znw, m. te Antw.v
appelsiroop, appelsaroop (m.)
appelspijs v.(!)
een *appelflink = haastige lap of slag op de want, oorveeg - Turnhout
apperentie (v.) waarschijnlijkheid; apprentie maken = aanstalten maken
aranie- = oranje-
arduin m. niet o - hardsteen
ark (v.) - errek, èèrrek, aerrek - praalpoog < arc de triomphe
armentage uitspr errementözze - grote armoede
arage = arözze woede, vertwijfeling
artikel m. niet o.
artis (v.) - hagedis < lèzard
arzijn (m.) azijn
asperge uitspr. asperze (v.)
asse (v.) = as
autaar, outaar, m. niet o. = altaar
aventuur v. niet o.
awaar? = nietwaar?
24 meêrt 2010, 19:02
Grytolle
Krommenaas (23 mei 2009, 13:37)
geschreven door iemand die het onderscheid ee/eê ni aanvoeld
enige eventuele fouten:
plèèchte
vèènthawtvèn
gèève (later géve)
tège (later tége)

en da géve = gaaf gèève had moeten zijn
30 meêrt 2010, 12:40
Grytolle
word "bèta" uitgesproken as [bêta]?
pag. 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13