Aentwaerps.be - alles over d'Aentwaerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dobbelklikt oep inder welk Aentwaerps woord oep deze site!

Recentste forumberichte

in: Chirio in 't Antwaarps (Aentwaerps artiste, liekes en tekste)
28 januare 2015, 20:17
Wim Moonen
Mijn vader zaliger zijn lijflied was "Chirio, chirio , in Aantwaarpe zinge ze zo..." Het refrein is geen probleem maar ik zoek al jaren naar het stroofje. Het gaat ongeveer als dit:" En ik zing u een liedje vol zwier en plezier van de Sinjorenstad. Van de Keyserlei de groenplaats en Meir Linovation, Astridbad......" Enn het eindigt opngeveer als volg: " ...den boerentoren, de trots der Sinjoren en de gopei patekes van Thijs..."

in: Vertaling van Gelukkige verjaardag (Aentwaerpse woordeschat)
19 januare 2015, 18:02
Anoniem
gelukkeglakke verjorrekesdag

in: "ZSwengst dat" (Aentwaerpse woordeschat)
17 januare 2015, 14:11
Anoniem
swengst dat ik dit lees, ben ik me toch aan het amuseren...kwestie van verdriet iets zachter te maken..je eigen taal kennen houdt niet op met de dood, het leeft verder..n dat is het mmmoie van een taal, een dialect, in welke vorm ook..spijtig dat we tegenwoordig te veel verengelsen...globalisme ten top nu..maar oude gezegden woorden gaan dus stilaan verloren!

in: Antwerpse koosnaampjes (Aentwaerpse woordeschat)
15 januare 2015, 21:45
Anoniem
Welke gebruiken of verkiezen jullie voor je vriend(in)?

in: bitchkoemer (Aentwaerpse woordeschat)
5 januare 2015, 01:31
derek
zie bitskoemmer

in: nieuwe woorden (Admin forum)
5 januare 2015, 01:27
derek
juist enkele nieuwe woorden togevoegd , graag de form nakijken aub dankuwel

in: Nog een uitdrukkig die er ni in stoa (Aentwaerpse woordeschat)
5 januare 2015, 01:15
derek
gewoonlijk ook voorafgegaan door " ja, " ook "ja, platte taloere " , of "ja, taloere gij"

in: pierelitser (Aentwaerpse woordeschat)
5 januare 2015, 01:10
derek
toegevoegd , pierelitser : bietser, profiteur , gierigaard

in: "da begon oep mijne freter te woarke" (Aentwaerpse woordeschat)
5 januare 2015, 00:52
derek
die uitdrukking is geen antwerpse uitdrukking
ne freter is ne mond of een een gezicht , en wordt gebruik als " wa stoempe oep awe freter geve "
hoewel freter mond is en freten eten betekent wordt freter nooit gebruik in de betekenis van " eetinstrument" : bvb de uitdrukking stekt da mor in oewe freter om eten in de mond te steken is ongebruikelijk , zoals freten wansmakelijk eten (werkwoord) en freet onsmakelijk voedsel betekent is ne freter dus een negatieve omschrijving van mond of gezicht

Wanneer iets op de zenuwen werkt , gaat het over systeem, den zegt men dat begint oep man systeem/ siskes/ kloten /edele dIele / zemelweeje / zemelen te waereke

in: feep (Aentwaerpse woordeschat)
3 januare 2015, 06:42
Anoniem
klein toeterke

in: Sabotage: theorie in verband met herkomst van het woord (Vanalles en nog wa)
22 december 2014, 22:03
Anoniem
Om een en ander toch wat rechter te zetten.
Verklomping was een Waalse, en geen Franse uitvinding.
Zie eventueel:

http://nl.wikipedia.org/wiki/Sabotage

in: Sabotage: theorie in verband met herkomst van het woord (Vanalles en nog wa)
22 december 2014, 21:44
Anoniem
Dennoman (28 juni 2009, 13:04)
Roight, alle fans van ethymologie: spits de oren, want ik heb een theorie :)
 
Het woord "sabotage" zou volgens de meeste bronnen afkomstig zijn van een reeks stakingsacties die in Frankrijk plaatsgevonden zouden hebben tijdens de vorige eeuwwisseling. Boze arbeiders zouden toen hun klompen ("sabots" in het Frans) in de machines gegooid hebben en zo onklaar gemaakt. Het Nederlandse equivalent van sabotage zou in deze zin dus "verklomping" of zoiets kunnen zijn.
 
Nu moet het toevallig lukken dat een sabot ook een andere betekenis heeft. In de artillerie wordt een sabot gebruikt om een projectiel beter in de loop van een kanon te doen passen zodat de luchtdruk maximaal is, er geen lucht langs de zijkant van het te kleine projectiel ontsnapt en aldus het voorwerp verder en efficinter afgeschoten kan worden.
 
Nu moet het k lukken dat het Engelse woord voor klomp "clog" is en dat "to clog/be clogged" ook "verstoppen" betekent (bvb. van toiletten, waterleidingen of aders en bloedvaten).
 
Zou dit alles iets met elkaar te maken hebben of beeld ik het me gewoon in? :p
 
De verklomping gebeurde niet in Frankrijk maar wel in het oproer in Luik in 1864.

in: lp van frans lamoen (Aentwaerps artiste, liekes en tekste)
23 november 2014, 18:54
Anoniem
Ik ben de grootste Lamoenverzamelaar en heb zowat alles van hem!
look.smile@skynet.be

in: lyrics Vodden liggen van Frans Lamoen (Aentwaerps artiste, liekes en tekste)
23 november 2014, 18:53
Anoniem
Beste,

Ik ben de grootste Lamoenverzamelaar. (200 platen, originele persknipsels en foto's, etc.) Tevens heb ik al twee theaterstukken geschreven over Lamoen. Volgende week 28/11/2014 ga ik in premire met het tweede stuk in Antwerpen. Ik heb nog originele boeken van lamoen en een LP (30 jaar oud) die nog op de markt is. Indien interesse: look.smile@skynet.be Sinds gisteren loopt er een expo (cc Wilrijk) met info over Lamoen waarin al deze dingen die ik heb getoond worden!

in: Ik was ont zuuke nor de juste manier veur Afrika, mor niks te vinde. (Aentwaerpse woordeschat)
17 november 2014, 04:51
De Keyser Tim
Dus.
Afrika ( Nedrlands ),
vertaling in het Antwerps, ( d Broess ).

Da mocht ni mankere in olle dictionair, mij gedacht.

in: Mijn mansarde - Wannes (Aentwaerps artiste, liekes en tekste)
11 november 2014, 01:56
Anoniem
ik heb de wereld laten stoan (C)
en k woon w dichter bij de maan (C)
oep mn mansarde (G)
t is oep het zevende verdiep (G)
t schijnt d Jan Breydel er nog sliep (G)
oep mn mansarde (C)

t is er bouwvallig en vergoan (C)
ge ziet er paddestoelen stoan (C)
oep mn mansarde (Dm)
maar niemand houd er m in t oog (Dm - C)
en als t ni regent zit ik droog (C)
oep mn mansarde (G - C)

enz.

in: Hetenteen (Aentwaerpse woordeschat)
5 november 2014, 09:20
Anoniem
tis een kempisch woard

in: pierelitser (Aentwaerpse woordeschat)
31 oktober 2014, 16:57
Anoniem
Kent er iemand het woord pierelitser?
heeft ongeveer dezelfde betekenis als pezewever, maar een pierelitser is ook nog gierig...

in: naar Magalen zijn (Aentwaerpse woordeschat)
26 oktober 2014, 16:50
Filip Lagey
De uitdrukking 'naar Magalen zijn' ('naar Magellanes zijn') zou volgens deze pagina http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/barbiesjes 'versleten zijn', 'kapot zijn' betekenen.

Kent iemand deze uitdrukking?

Groeten

Filip Lagey

in: Nog een uitdrukkig die er ni in stoa (Aentwaerpse woordeschat)
20 oktober 2014, 21:40
Jan Nieuwinckel
zjatte n' en talore = ge kunt de pot op