Aentwaerps.be - alles over d'Aentwaerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dobbelklikt oep iênder welk Aentwaerps woord oep deze site!

Wannes Van de Velde - Den terminus vörbij

Orig. "Den terminus voorbij"

Ingetipt deur Krommenaas
Aentwaerpsen tekst     
Ollandse vertaling

Den terminus vörbij

De eindhalte voorbij
De dage die me reste
De dagen die me resten
ze jage me de velden in
ze jagen me de velden in
varder dan den terminus
verder dan de terminus
van d'allerleste bus
van de allerlaatste bus
 
Der was een wet
Er was een wet
die m'n gedachte wou bezitte
die mijn gedachten wou bezitten
gelak een zwam onder de vlóer van me paleis
zoals een zwam onder de vloer van m'n paleis
mor ik ging weg
maar ik ging weg
ik ging alliên over de wege
ik ging alleen over de wegen
totda'k et lesten uis
tot ik het laatste huis
gespiegeld zag in sap van doeie takke
gespiegeld zag in sap van dode takken
 
Nae vrage mah de bóere
Nu vragen mij de boeren
wa da'k ier in un velde denk te vinde
wat ik hier in hun velden denk te vinden
ik zuuk den asem van de klei
ik zoek de adem van de klei
ik wil et bloeie zing van zonne
ik wil het bloeien zien van zonnen
die me drijve langst de maan
die me drijven langs de maan
totdad ek traag
tot ik traag
de grens bereik
de grens bereik
en koppig vlucht
en koppig vlucht
den terminus vörbij
de terminus voorbij
Reageerd ier
Tips oem Aentwaerps te schrijve:
  • ae = de schaerpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de körte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • en = gelak in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis gelak in 't Ollands, aloewel da' z'iêmol aenders klinke (ongeveer gelak "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Leesd miêr over d'Aentwaerpse spelling!