Aentwaerps.be - alles over d'Aentwaerpse taal

Aentwaerps Nederlands

Menu

... of dobbelklikt oep iênder welk Aentwaerps woord oep deze site!

Aentwaerpse volksliekes - Lied van Artog Jan

Orig. "Lied van Hertog Jan"

Eige vertaling van 't onofficieel Brabants volkslied. Da mut toch oek in 't Aentwaerps gezonge kunne wörren eh! (as belangrakste stad van Brabant)
Ingetipt deur Doederik
Aentwaerpsen tekst  

Lied van Artog Jan

Tung den Artog Jan kwam vêre,
te peêrd parmaent al triomfaent,
na zevenonderd jare,
óe zoeng men t' allen kaent:
"Aerba Lorifa, zoeng den Artog,
Aerba Lorifa."
Na zevenonderd jaren
in dees edel Brabants laend.
 
A kwam van over 't water:
De Scheldevlóed, on wal te vóet,
t'Aentwaerpen oep de strate
zilver vêren oep zijnen óed
"Aerba Lorifa, zoeng den Artog,
Aerba Lorifa."
t'Aentwaerpen oep de strate,
lêre leêrzen on zijne vóet.
 
Och, Turnout, stadsje schoêne,
zen oew rötsjes grung, mor oew artsjes koeng:
Lot den Artog binnekomen
in dees zomers vrolak sezoeng.
"Aerba Lorifa, zoeng den Artog,
Aerba Lorifa."
Lot den Artog binnekome,
ij eed e peêrd van doeng.
 
A eed e peêrd gekregen,
e schoê wit peêrd, e schimmelpeêrd,
daar is 'em oepgestege,
diê ridder onverveêrd.
"Aerba Lorifa, zoeng den Artog,
Aerba Lorifa."
Daar is 'em oepgestegen,
en a ree nor Valkesweêrd.
 
In Valkesweêrd der zaten,
al in de kas, de zilverkas:
De guldekeun'ng z'n plate,
die wieren oniêngelast.
"Aerba Lorifa, zoeng den Artog,
Aerba Lorifa."
De guldekeun'ng z'n plate,
tung od 'em een aernas.
 
Roeise bóere, komd no buite,
me' de groête troem, me' de klein troem,
troempetten ende fluiten
in dees Brabants artogdoem.
"Aerba Lorifa, zoeng den Artog,
Aerba Lorifa."
Troempetten ende fluiten
in dees Brabants artogdoem.
 
Wah reeën ammol same,
oep Orskot aan, deur een kanidasselaan,
en Jan riep: 'In Gods name!
Ier em ekik al miêr gestaan.'
"Aerba Lorifa, zoeng den Artog,
Aerba Lorifa."
En Jan riep 'In Gods name!
Rekt mah mijne staendord aan.'
 
De staendord was de gouwe,
diê waaide dan, diê draaide dan,
diê dróeg de liê meh klauwe;
Wij zoengen alleman:
"Aerba Lorifa, zoeng den Artog,
Aerba Lorifa."
Diê dróeg de liê meh klauwe,
ja de liê van Artog Jan.
 
A is in Den Bosch gekomen,
al in de nacht, en niemand zag 't,
en oep de Sint Jan gekloemme,
daar goeng em staan oep wacht.
"Aerba Lorifa, zoeng den Artog,
Aerba Lorifa."
En oep de Sint Jan gekloemme
daar staad 'em dag en nacht!
Reageerd ier
Tips oem Aentwaerps te schrijve:
  • ae = de schaerpe a van Aentwaerpe en staerk (sterk)
  • aa = de platte a van naam en baard
  • ö = de körte eu van störm (storm) en löstere (luisteren)
  • óe = de lange oe van zjalóes (jaloers) en bóer (boer)
  • iê en oê = gelak in biên (been) en groêt (groot)
  • De ei/ij van klein en wijn en de ui van kruis gelak in 't Ollands, aloewel da' z'iêmol aenders klinke (ongeveer gelak "klaajn", "waajn" en "kroajs").
Leesd miêr over d'Aentwaerpse spelling!